Iltalehdistö porskuttaa taas
“Seivästädistä tuli setä”, kirjoittaa Pekka Holopainen Berliinistä. Lyhyt juttu kertoo siitä, että, kas kummaa, entinen huippu-urheilija on käynyt läpi sukupuolenkorjauprosessin. Ilmeisesti tämä on uutisen arvoinen asia, vaikka Buschbaum on tiedotustilaisuutensa pitänyt jo ammoin.
Holopainen jatkaa:
Buschbaum tuli julkisuuteen viime alkuvuodesta, jolloin kertoi transseksuaalisuudestaan ja aikeistaan käydä läpi sukupuolenvaihdoshoidot. Hän itse puhuu mieluummin sukupuolen korjauksesta, koska katsoo eläneensä elämänsä ensimmäiset 27 vuotta “väärän sukupuolen edustajana”.
Holopaisen ymmärrys asian suhteen on, lainatakseni kuolematonta lausahdusta, lapsenkengän asemassa. Mutta miksi odottaisinkaan urheilutoimittajalta minkäänlaista yleissivistystä tai hienotunteisuutta? Holopainen sulkee Buschbaumin lainausmerkkeihin ja vie häneltä sanamuodoillaan itsemäärittelyn oikeuden. Holopainen muistaa vielä mainita, ettei Buschbaum menestyisi miesten sarjassa, jotta lukija ei vain unohtaisi aidon sukupuolisuuden perustuvan biologiaan.
Holopaisen mielestä uutinen on se, että urheilija on läpikäynyt sukupuolenkorjausprosessin. Minun mielestäni uutisen pitäisi olla se, että Buschbaum on joutunut lopettamaan urheilu-uransa vasten tahtoaan, koska testosteroni luetaan doping-aineeksi.
